Latin words used by Pontius Pilate when he presents Jesus Christ to the people (John 19:5)
Ecce homo (, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5). The original New Testament Greek: "ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος", romanized: "idoù ho ánthropos", is rendered by most English Bible translations, e.g. the Douay-Rheims Bible and the King James Version, as "behold the man". The scene has been widely depicted in Christian art.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ecce_homo